interpersonal rhetoric
基本解释
- [语言学]人际修辞
英汉例句
- Leech's concept of "Interpersonal Rhetoric"(1983) focuses on the interpersonal and rhetorical aspects of the discipline of pragmatics.
而人际修辞是相对篇章修辞而言的,主要关注的是语用学中有关人际关系和修辞层面的规律。 - Cooperative Principle (CP) and Politeness Principle (PP) are not only the main content of pragmatic principles but also the core of Leechs interpersonal rhetoric.
合作原则与礼貌原则是语用原则的主要内容,也是利奇人际交际修辞理论的核心。 - Significantly, apart from contents and methods of communications, politeness, a fundamental communicational skill of interpersonal rhetoric, is essential for the promotion of effective communications.
而除了交流内容和方式以外,作为人与人之间语言交流的重要技巧之一的礼貌语也是促进有效沟通的关键。
双语例句
专业释义
- 人际修辞
Politeness Principle,one of the first-order principles of interpersonal rhetoric,has been widely debated by the scholars at home and abroad,but,most of them have just discussed from the perspectives of pragmatics,culture or face.
话语礼貌作为人际修辞的一大首要原则,一直受到国内外学者的广泛研究,但国内学者大都从语用、文化或面子的角度加以研究。